30 юли 2008

Не ме карай да ставам нинджа

Този пост има доста дълга предистория но като цяло става въпрос за една реплика от култовия филм G.O.R.A. (който горещо ви препоръчвам да гледате).На прилично количество алкохол и на крилата на простотията решихме да разберем как се превежда тя на максимално много езика и ето го и резултата:


  1. Beni ninja yapturma (Турски)
  2. Non farmi diventare ninja (Италиански)
  3. Don't make me become ninja (Английски)
  4. Не заставляй меня становиться ниндзей (Руски)
  5. Mech es nicht dass ich ninja werde (Немски)
  6. No hagar que me convierta en ninja (Испански)
  7. Ne pas faire me devenir ninja (Френски)
  8. Moenie laat ek`n ninja word nie (Южно Африкански)
  9. Mos me detiuro tio biothem ninja (Албански)
  10. Amake ninja hotediona (Бангладеж)
  11. Nu mai fach sa fiu ninja (Румънски)
  12. Mathalinish nulli ninja (Марокански)
  13. Mi mecanis naime ninja (Гръцки)
  14. Nasa mesle enjo besham ninja (Ирански)
  15. Nindja ni nasara sanaide cuda sai (Японски)
  16. Немой да ме тираш да постанем нинджа (Сръбски)
  17. Bumamerlo nindja (На някакъв африкански)
  18. Аma yangata culirachihuay nindja (Индиански)
  19. Bulmohol nindja (Сенегалски)
  20. Na ker ma te ashav ninja (Цигански)
  21. Laat me geen Ninja worden (Холандски)

Който знае как ще звучи на други езици да пише